-
1 נשארת
נשארתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.)————————נשארתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
2 להישאר
לְהִישָארостаться
придерживаться
оставаться
выносить
пребывать
ждать
терпеть* * *להישאר
נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
3 נשאר
выживающий
оставшийся
остаточный* * *נשארед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
4 אישאר
אישארед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
5 הישאר
הישארед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
6 הישארו
הישארוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
7 הישארי
הישאריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
8 יישאר
יישארед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
9 יישארו
יישארוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
10 לֹא נִשאַר חַייָב
לֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.)נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй год -
11 נישאר
נישארмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
12 נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]
נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.)Иврито-Русский словарь > נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]
-
13 נִשאַר בָּחַיִים
נִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
14 נִשאַר כִּיתָה
נִשאַר כִּיתָהостался на второй годנִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
15 נשארה
נשארהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
16 נשארו
נשארוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
17 נשארות
נשארותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
18 נשארים
נשאריםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
19 נשארנו
נשארנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.) -
20 נשארתי
נשארתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./נִשאַר [לְהִישָאֵר, נִשאָר, יִישָאֵר]остатьсяנִשאַר בָּחַיִיםостался в живыхנִשאַר כִּיתָהостался на второй годלֹא נִשאַר חַייָבне остался в долгу (перен.)
См. также в других словарях:
в долгу — в долгу/, нареч. Друг остался у меня в долгу … Слитно. Раздельно. Через дефис.
в долгу — Друг остался у меня в долгу … Орфографический словарь русского языка
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Митридат VI — Евпатор др. греч. ΜΙΘΡΑΔΑΤΗΣ Στ Ευπάτωρ … Википедия
Гошкевич — Иосиф (Осип) Антонович (1815–1875) статский советник, первый Российский императорский консул в Японии. Родился в семье сельского священника в Минской губернии (ныне Гомельская область). В 1839 г. после окончания академии по решению Святейшего… … Вся Япония
Болтин, Иван Никитич — род. 1 января 1735 г., как полагают в родовом своем имении селе Жданове, Алатырского уезда; ум. 6 октября 1792 г. Фамилия Болтиных принадлежит к древнему дворянскому роду, служившему в московский период на поприщах военном, административном и… … Большая биографическая энциклопедия
Оуайн Глиндур — Оуайн ап Грифид валл. Owain ap Gruffydd … Википедия
Памятники Тольятти — Памятники Тольятти памятники истории и культуры, расположенные на территории городского округа Тольятти. Современная история Тольятти насчитывает всего полвека, поэтому при рассказе об архитектуре и памятниках города следует иметь в виду… … Википедия
Болеславский, Ричард — (Boleslavski, Richard) Настоящие имя и фамилия: Болеслав Рышард Стржезницкий. Режиссер театра и кино, актер. Родился 4 февраля 1889 г. в Дембова Гура (Польша), умер 17 января 1937 г. в Лос Анджелесе. Учился в Одесском и Новороссийском… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
Станевич, Евстафий Иванович — писатель и переводчик с французского, родился в Нежине в 1775 г. Родители его, по происхождению греки, после своей смерти оставили 15 летнего С. без всяких средств к жизни; однако он, благодаря поддержке знакомых, получил для своего времени… … Большая биографическая энциклопедия
Феодор II — царь абиссинский (1855 68), восстановитель распавшейся в XVIII в. Эфиопской империи. Род. ок. 1820 г. на З Абиссинии, в области Куара, где его отец Хайлу Марьям был губернатором; мать его была низкого происхождения. Первоначальное имя его было… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона